Você tinha uma única missão: manter a planta viva. Na segunda-feira, ela estava verde e feliz. Na sexta, as folhas dela had turned a sad, crispy brown(tinham ficado com um tom marrom triste e ressecado).
O que aconteceu nesse meio tempo? Uma mudança. Uma transformação do Estado A (viva) para o Estado B (provavelmente morta).
Em inglês, não dizemos apenas que algo "mudou". Escolhemos um verbo que conta a história dessa mudança. Foi rápido? Foi lento? Foi bom? Foi ruim?
Este é o código secreto por trás de uma pequena família de uns seis verbos essenciais. Domine-os, e você vai parar de descrever a vida como uma série de fotos. Você vai começar a descrevê-la como um filme.
Velozes e Furiosos
Vamos começar com os verbos para mudanças repentinas e, muitas vezes, negativas. Pense neles como um interruptor sendo acionado. Num momento está tudo bem, no outro já não está.
Os dois verbos principais para isso são go e turn. Eles não são intercambiáveis.
Go é para qualidades gerais, especialmente quando as coisas apodrecem, estragam ou quebram. É uma mudança química ou funcional.
The milk went bad after I left it out.
O leite estragou depois que eu o deixei fora da geladeira.
The sky turned grey right before the storm.
O céu ficou cinza logo antes da tempestade.
O Padrão do Dia a Dia
E quanto às mudanças em nossos sentimentos, situações ou condições?
A maioria dos estudantes usa o verbo become como padrão. I became tired. She became angry. Gramaticalmente, está perfeito. Socialmente, soa como se você estivesse escrevendo um romance do século XIX.
O verbo real, do dia a dia, usado 99% das vezes, é get.
Get é o canivete suíço da mudança. É o motor da vida cotidiana. Serve para quando você começa a se sentir doente, quando o tempo muda ou quando você finalmente entende uma piada.
I'm starting to get hungry.
Estou começando a ficar com fome.
He got annoyed when the Wi-Fi cut out.
Ele ficou irritado quando o Wi-Fi caiu.
A Física da Mudança: Identidade vs. Condição
É aqui que tudo se encaixa. O verbo que você escolhe revela sua perspectiva sobre a própria mudança. É uma condição temporária ou uma mudança fundamental de identidade?
Get, go e turn descrevem mudanças de condição. O leite que went bad (estragou) ainda é leite, só que estragado. A pessoa que got angry (ficou com raiva) ainda é a mesma pessoa, só que temporariamente com raiva. São falhas, atualizações ou estados temporários. Eles acontecem com uma coisa, mas não redefinem a coisa em si.
Become e grow descrevem uma mudança de identidade. São lentas, profundas e muitas vezes permanentes. Este é o verbo para uma jornada, não para uma falha. Você become a doctor (se torna um médico) após anos de estudo. Uma cidade pequena becomes a city (se torna uma cidade grande). Você grow accustomed (se acostuma) a uma nova cultura com o tempo. Usar become para um sentimento temporário é como usar uma escavadeira para abrir uma carta. A ferramenta é potente demais para a tarefa.
A Regra de Ouro: seu verbo é um relógio. Go e turn são para mudanças que acontecem em um instante. Get é para mudanças que acontecem em minutos ou horas. Become e grow são para mudanças que levam meses ou anos.
After years of training, she finally became a pilot.
Depois de anos de treinamento, ela finalmente se tornou uma piloto.
I got tired of arguing, so I just left.
Cansei de discutir, então simplesmente fui embora.
My phone went dead in the middle of the call.
A bateria do meu celular acabou no meio da ligação.
The traffic light turned green and the cars started moving.
O semáforo ficou verde e os carros começaram a andar.
He grew more confident after his presentation.
Ele ficou mais confiante depois da sua apresentação.
Be careful on the ice or you might fall ill.
Cuidado com o gelo ou você pode ficar doente.