press
/pɹɛs/
pressという言葉は、文字通りの意味と比喩的な意味の両方で、多くの文脈で使用されます。 動詞として、to pressは押す、または力を加えることを意味します。Press the button(ボタンを押す)はよく使われる指示です。 ジャーナリストや報道機関を指す場合、the pressは通常、集合名詞として扱われ、定冠詞theと共に使用されることが多いです。例えば、The press conference was held yesterday.(記者会見は昨日開かれました。)のように、メディア業界全体を指します。 Pressは、印刷機やジューサーのような機械を指すこともあります。He works at the local press.(彼は地元の印刷所で働いています。)は、彼が印刷機械を操作していることを意味します。 press for timeというフレーズでは、急いでいる、または時間が足りないという意味になります。
意味
物体に物理的な力を加えて、平らにしたり、形作ったり、動かしたり、またはボタンやスイッチを押すこと
ボタンを押す
断固とした態度で前進または移動すること。圧力をかけること
構わず進む
ジャーナリストと報道機関の集合体。メディア
全国の報道機関
印刷するための、または圧力を加えるための装置または機械
印刷機
押す行為。押しや絞ること
軽く押すこと
例文
機械を始動させるには、このボタンを押すだけです。
報道の自由は、民主主義の礎石である。
ジャーナリストたちは、最近のスキャンダルに関して政府に回答を求めている。
コロケーション・複合語
printing press
新聞や書籍などに特に使用される、文字や画像を紙または他の素材に印刷するための機械
グーテンベルクによる印刷機の発明は、情報の普及に革命をもたらした。
press conference
公人または組織が報道機関やニュースメディアに対して声明を発表し、質問に答えるための会合
大統領は明日午前、記者会見を開く予定だ。
press release
情報提供、発表、または声明のために報道機関のメンバーに配布される公式声明
その会社は新製品を発表するプレスリリースを発表した。
press freedom
検閲や報復を恐れることなく、様々なコミュニケーションチャネルを通じて情報やアイデアを広める権利
世界中のジャーナリストが報道の自由のために戦っている。
press secretary
大統領、知事、またはその他の高位公職者や政治家の報道官を務める人物
その報道官は最新の動向について記者団に説明した。
句動詞
press on
特に困難なことを、諦めずにやり続けること
困難にもかかわらず、彼らは研究を続行することを決定した。
press for
何かを得ようとしたり、誰かに何かをするように説得しようとしたりすること
組合は、賃上げと労働条件の改善を求めている。
press ahead
困難や遅延の後でも、計画や行動方針を継続すること
障害に関係なく、我々はプロジェクトを推進しなければならない。
press into
望まないことを、誰かに強制すること
彼はその仕事の申し出を受け入れざるを得なかった。
イディオム・ことわざ
press the flesh
特に政治的な文脈や社交イベントで、多くの人々と握手を交わし、挨拶をして親しみを示すこと
候補者は、町のお祭りで有権者と握手を交わしながら午後の時間を過ごした。
press the panic button
突然の過度の恐怖やパニックで状況に反応すること
まだパニックボタンを押すには早すぎます。まずは冷静に状況を評価しましょう。
press for time
急いでいること。利用できる時間が非常に少ないこと
締め切りまでにこのレポートを終えるには、本当に時間が足りない。
press home a point
ある点を強く強調し、理解されるようにすること
弁護士は、証拠は決定的ではないという点を強く主張した。
文化的背景
報道の力:歴史と世論を形成する
報道機関という言葉は、印刷機械という文字通りの起源から、ジャーナリズムとメディアの集合的な力を表すように劇的に進化しました。
印刷機の発明、特に1440年頃のグーテンベルクの活版印刷システムは、情報の普及に革命をもたらしました。突然、書籍やパンフレットが前例のない量で生産できるようになり、知識へのアクセスが向上し、ルネサンスや宗教改革のような運動を促進しました。
新聞や定期刊行物が登場するにつれて、報道機関は単なる技術だけでなく、それを利用して世論を伝え、説得し、時には操作する組織を意味するようになりました。報道の自由という概念は、民主主義社会の礎石となり、政府の権力に対する重要なチェックであり、公論の場と見なされるようになりました。ウォーターゲート事件で顕著な調査報道は、ワシントン・ポスト(報道機関が機能している顕著な例)のウッドワードとバーンスタインの報道がニクソン大統領の辞任につながったことで、その極めて重要な役割を浮き彫りにしています。
しかし、報道機関の力は諸刃の剣です。メディアの偏り、センセーショナリズム(タブロイド紙)、所有権の影響についての懸念は、歴史を通じて続いてきました。デジタル時代は、オンラインニュース、ソーシャルメディア、フェイクニュースの台頭により、これをさらに複雑にし、伝統的なジャーナリズムの基準に挑戦すると同時に、情報共有を民主化しています。報道機関の永続的な重要性は、その継続的な適応と、私たちが世界と自分自身を理解する方法への否定できない影響にあります。
語源
中英語のpressenに由来し、古フランス語のpresser、ラテン語のpressare(押す、絞る、群がる)から来ており、premere(押す、追う、保護する)の反復形です。元々は絞る、圧縮するという意味に関連していましたが、促す、強制するという考えに発展し、後に印刷機械や報道メディアの機能も含むようになりました。