shoe
shoe শব্দটি সাধারণত আমরা পায়ের জুতো হিসেবে চিনি, তবে ইংরেজি ভাষায় এর ব্যবহার কেবল পোশাকের মধ্যে সীমাবদ্ধ নয়। এটি বিভিন্ন যান্ত্রিক বা কারিগরি ক্ষেত্রেও ব্যবহৃত হয়, যেখানে কোনো কিছুর সুরক্ষা বা ঘর্ষণ কমানোর জন্য ব্যবহৃত আবরণকে shoe বলা হয়।
ব্যবহারিক পার্থক্য এবং বিশেষ অর্থ
পায়ের জুতো বোঝাতে এটি সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয়। তবে ঘোড়ার পায়ের ক্ষেত্রে যখন ধাতব নাল লাগানো হয়, তখন সেই প্রক্রিয়াটিকে shoeing বলা হয়। এখানে shoe মানে কেবল জুতো নয়, বরং ঘোড়ার খুরের সুরক্ষায় ব্যবহৃত ধাতব পাত।
যান্ত্রিক ক্ষেত্রে, যেমন গাড়ির ব্রেক সিস্টেমে brake shoe শব্দটি ব্যবহৃত হয়। এখানে এটি কোনো পোশাক নয়, বরং একটি নির্দিষ্ট যন্ত্রাংশ যা ব্রেক করার সময় ঘর্ষণ তৈরি করে। তাই অনুবাদ করার সময় প্রেক্ষাপট অনুযায়ী 'জুতো' বা 'আবরণ/নাল' শব্দটির সঠিক নির্বাচন করা জরুরি।
সতর্কতা এবং উদাহরণ
সঠিক ব্যবহার: He bought a new pair of shoes. (সে এক জোড়া নতুন জুতো কিনেছে।)
কারিগরি ব্যবহার: The farrier is shoeing the horse. (কামারটি ঘোড়ার পায়ে নাল লাগাচ্ছে।)
মনে রাখবেন, shoe শব্দটি গণনযোগ্য বিশেষ্য (countable noun), তাই এক জোড়া বোঝাতে a pair of shoes বলা হয়।
SHORT_MEANINGS|জুতো|নাল
Countable when referring to the individual items of footwear worn on the feet.
Meanings
পায়ের একটি আবরণ, যা সাধারণত চামড়া বা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরি এবং যার একটি মজবুত তলা থাকে।
"He polished his leather shoe before the wedding."
বিয়ের আগে সে তার চামড়ার জুতোটি পালিশ করেছিল।
ঘোড়ার পায়ে ধাতব নাল বসানো।
"The farrier spent an hour shoeing the stallion."
ঘোড়ার নাল লাগাতে ওই কামার এক ঘণ্টা সময় ব্যয় করেছিল।