mourn
mourn শব্দটি মূলত গভীর শোক বা দুঃখ প্রকাশের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। এটি কেবল মানসিক কষ্ট নয়, বরং সেই কষ্টের বহিঃপ্রকাশকেও বোঝায়। যখন কেউ প্রিয়জনের মৃত্যুতে শোকাহত হয়, তখন এই শব্দটি সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয়। তবে এটি কেবল মৃত্যুর ক্ষেত্রেই সীমাবদ্ধ নয়; কোনো মূল্যবান বস্তু হারানো বা অতীতের কোনো সুযোগ হাতছাড়া হওয়ার ক্ষেত্রেও এটি ব্যবহৃত হতে পারে।
আবেগীয় পার্থক্য এবং ব্যবহার
এই শব্দের সাথে grieve শব্দটির অনেক মিল থাকলেও সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। grieve সাধারণত শোকের অভ্যন্তরীণ মানসিক প্রক্রিয়া বা ব্যক্তিগত যন্ত্রণাকে বোঝায়, অন্যদিকে mourn শব্দটি শোক প্রকাশের বাহ্যিক আচার-অনুষ্ঠান বা সামাজিক বহিঃপ্রকাশের সাথে বেশি যুক্ত। যেমন, কালো পোশাক পরা বা শোকসভা করাকে mourning বলা হয়।
সঠিক ব্যবহার: They are mourning the loss of their leader. (তারা তাদের নেতার মৃত্যুতে শোক প্রকাশ করছে।)
ভুল ব্যবহার: কেবল সামান্য মন খারাপ হলে mourn ব্যবহার করা উচিত নয়; কারণ এটি অত্যন্ত গভীর এবং দীর্ঘস্থায়ী শোকের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
অন্যান্য প্রেক্ষাপটে ব্যবহার
কখনো কখনো এটি রূপক অর্থে ব্যবহৃত হয়, যখন কেউ অতীতের কোনো গৌরবময় সময় বা হারিয়ে যাওয়া কোনো গুণের জন্য আক্ষেপ করে। যেমন, পুরনো দিনের সরলতার জন্য আক্ষেপ করা।
উদাহরণ: He mourned the passing of the old traditions. (তিনি পুরনো ঐতিহ্যের বিলুপ্তিতে আক্ষেপ করলেন।)
ব্যাকরণগতভাবে এটি একটি নিয়মিত ক্রিয়া (regular verb), যার অতীত রূপ mourned এবং বর্তমান participle রূপ mourning।
Meanings
কারো মৃত্যুতে গভীর দুঃখ বা অনুতাপ অনুভব করা বা প্রকাশ করা।
"The entire nation gathered to mourn the fallen soldiers."
fallen soldiers-দের মৃত্যুতে শোক জানাতে পুরো জাতি একত্রিত হয়েছিল।
কোনো ক্ষতি বা হাতছাড়া হয়ে যাওয়া সুযোগের জন্য গভীর দুঃখ বা অনুতাপ অনুভব করা।
"She spent years mourning for the life she could have had."
সে তার পাওয়া যেতে পারত এমন জীবনের জন্য বছরের পর বছর বিলাপ করে কাটিয়েছে।