gem
gem শব্দটি সাধারণত দুটি ভিন্ন প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। প্রথমত, এটি একটি আক্ষরিক অর্থ বহন করে যা মূল্যবান পাথর বা রত্নকে বোঝায়। দ্বিতীয়ত, এটি একটি রূপক অর্থ হিসেবে ব্যবহৃত হয় যখন কোনো ব্যক্তি বা বস্তুর অসাধারণ গুণাবলি বা মূল্য প্রকাশ করা হয়।
আক্ষরিক এবং রূপক ব্যবহার
আক্ষরিক অর্থে, gem বলতে হীরা, পান্না বা নীলাのような কাটা এবং পালিশ করা মূল্যবান পাথরকে বোঝায়। তবে দৈনন্দিন কথোপকথনে এর রূপক ব্যবহার অনেক বেশি জনপ্রিয়। যখন আমরা কাউকে a gem of a person বলি, তখন তার অর্থ হয় যে ব্যক্তিটি অত্যন্ত দয়ালু, দক্ষ বা অমূল্য চরিত্রের অধিকারী।
সঠিক ব্যবহার: This small cafe is a hidden gem. (এই ছোট ক্যাফেটি একটি লুকানো রত্ন/অসাধারণ একটি জায়গা।)
সঠিক ব্যবহার: The ring is set with a beautiful gem. (আংটিটিতে একটি সুন্দর রত্ন বসানো আছে।)
সদৃশ শব্দের সাথে পার্থক্য
gem এবং jewel শব্দ দুটি প্রায়ই একে অপরের পরিবর্তে ব্যবহৃত হয়, তবে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। gem সাধারণত কাঁচা বা পালিশ করা খনিজ পাথরকে বোঝায়, অন্যদিকে jewel বলতে সেই পাথরটিকে বোঝানো হয় যা অলঙ্কারে পরিণত হয়েছে। এছাড়া, রূপক অর্থে gem শব্দটি কোনো কিছুর অনন্যতা বা বিশুদ্ধতাকে বেশি গুরুত্ব দেয়, যেখানে jewel অনেক সময় বাহ্যিক জাঁকজমক বা রাজকীয়তাকে নির্দেশ করে।
ব্যাকরণগতভাবে, এটি একটি গণনযোগ্য বিশেষ্য (countable noun), তাই এর বহুবচন হিসেবে gems ব্যবহৃত হয়।
Meanings
একটি মূল্যবান বা অর্ধ-মূল্যবান পাথর, বিশেষ করে যা গয়নায় ব্যবহারের জন্য কাটা এবং পালিশ করা হয়েছে।
"The ring was set with a large, sparkling gem."
আংটিটিতে একটি বড়, উজ্জ্বল রত্ন বসানো ছিল।
এমন একজন ব্যক্তি বা বস্তু যাকে অসাধারণ, অত্যন্ত মূল্যবান বা ব্যতিক্রমী মেধাবী হিসেবে গণ্য করা হয়।
"The small bookstore in the alley is a real gem of a find."
গলির ওই ছোট বইয়ের দোকানটি খুঁজে পাওয়া সত্যিই একটি অমূল্য প্রাপ্তি।
কোনো কিছুকে রত্ন বা মণি-মুক্তা দিয়ে সাজানো বা অলঙ্কৃত করা।
"The crown was gemmed with rubies and emeralds."
মুকুটটি রুবি এবং পান্না দিয়ে রত্নখচিত করা হয়েছিল।